In the weekend, Dada convinced me to buy a brush for our occassional visitor. So I did. The brush is in its packaging - plain, words only, wired firmly to the cardboard.
Atilla picks up the brush and says happily, "Caa-ht."
No way. Surely I'm mis-interpreting his jumble word.
He says it again. "Caaht."
No way. How can he know it's a cat brush?
"Tilly? Do you know how to read?"
He applies the brush to the picture of the cat on the dining table.
I'm still not convinced. Dada is though. I'll wait until we get a book without pictures, then see if he recognises the word 'cat'.
A brief history of the last ~year in US/Europe relations
-
Based entirey on my probably-inaccurate and decidedly non-expert
recollection (I will definitely have some things in the wrong order):
USA: We're not so s...
1 week ago
No comments:
Post a Comment